?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Когда-то я уже писала о том, какие разницы в повседневной жизни и в менталитете я заметила между поляками и русскими, и вот назрела часть два. Надеюсь, вам будет интересно:

1. Если в Польше вы заказываете борщ, то не удивляйтесь, что вам принесут его в обычной кружке, потому что борщ в Польше - это просто напросто свекольный бульон без всяких овощей и мяса. Его можно выпить как чай, чтобы согреться. В лучшем случае вам предложат вариации: борщ с ушками (с маленькими пельмешками) или с картошкой и сметаной. Но чаще всего в Польше все-таки подают чистый борщ - без всего.

2. В Польше не принято знакомиться на улице. Обычно поляки знакомятся в компаниях или на учебе/работе. Если даже девушка супер красивая и привлекательная, поляки не подходят знакомиться или сделать комплимент, а чаще всего вообще не смотрят. Бывают, конечно, исключения, но все-таки не так часто, как в России.

3. В Москве я всегда взвешивала овощи и фрукты в отделе, а в Кракове в основном принято взвешивать на кассе. Очень удобно: набираешь себе все, что нужно в пакетики, а потом взвешиваешь на кассе и не надо стоять еще в одной очереди.

4. Если вы решите покупать в Польше сыр или колбасу, то называйте продавцу вес не в граммах, а в деко. Например, вместо 200 грамм сыра, нужно сказать 20 деко. Не знаю почему, но у поляков так принято.

5. Если в Польше вы хотите позвать кошку, то вместо "кис-кис-кис" стоит сказать "кити-кити". Местные кошки по-другому не понимают:)

6. Если вы собираетесь в гости или на домашнюю вечеринку в Польше, не приносите с собой вкусняшек к чаю или вино, принесите пиво и чипсы. Это неотьемлемая часть польской вечеринки.

7. В польских поездах можно ехать, даже если тебе не удалось купить билет с местом. В таком случае ты просто поедешь стоя в тамбуре, в вагоне-ресторане или на запасных стульчиках в коридоре. Это очень удобно - уехать в нужном направлении можно всегда, но не всегда в комфортных условиях.

8. Если в России вам на ногу упал кирпич или вы забыли зонтик в трамвае, вы скажете "блин", а поляки скажут "курица". Не знаю происхождения этих безобидных ругательств, однако и то, и другое звучит немного абсурдно:)

9. У поляков обычно два имени. Например, Рафал Миколай или Юстина Доминика. Одно из имен используется как основное, а другое служит для опознавания человека, если с таким именем и с такой фамилией уже кто-то есть. Второе имя часто дается по бабушке/дедушке или исходя из причуд родителей.

10. В Польше транспорт ходит по расписанию. И не только теоретически, но и на самом деле. В интернете, а так же на остановках, можно посмотреть расписание нужного трамвая/автобуса, и со 99,9% вероятности он приедет в назначенное время. Случаются, конечно опоздания, но обычно не более 5 минут. Так что в Польше (с уверенностью могу сказать про Краков) планировать поездки по городу очень удобно!

И традиционный вопрос: а какие вы заметили разницы?

Comments

( 57 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
lanapsara
May. 16th, 2015 01:11 pm (UTC)
Спасибо,очень интересно.А вот в Камбодже кошек подзывают только "мяу-мяу". Я пробовала наше "кис-кис" они не понимают и не идут! :)
haikky
May. 16th, 2015 09:50 pm (UTC)
Вот и в Польше на "кис-кис" не реагируют, забавно!
(no subject) - ozlem_ates - May. 18th, 2015 05:18 am (UTC) - Expand
(no subject) - haikky - May. 18th, 2015 05:20 am (UTC) - Expand
(no subject) - ozlem_ates - May. 18th, 2015 05:17 am (UTC) - Expand
(no subject) - haikky - May. 18th, 2015 05:19 am (UTC) - Expand
fajna_helga
May. 16th, 2015 01:13 pm (UTC)
Ооо, про курицу забавно, я не знала :) В русском-то понятно - "блин" заменяет более серьёзное ругательство, которое начинается на те же две буквы, звучит безобидно, но все понимают, что ты на самом деле хотел сказать. А вот при чём тут курица, интересно?
haikky
May. 16th, 2015 09:51 pm (UTC)
Думаю, по такому же принципу:) В польском языке то самое "б..ть" - это созвучное польскому же слову курица. Так что они тоже заменяют на нечто более невинное:)
nar4eto
May. 16th, 2015 01:31 pm (UTC)
У меня есть версия, что курица- от слова "курва", так же как наше "блин", сами понимаете от чего.
В Болгарии кошек подзывают- пис-пис, борщом называют просто овощной суп, даже и без свеклы в нем, еще болгары, как всем известно, кивают, когда- нет, и качают головой, когда- да. Еще в Болгарии "направо" значит "прямо", "булка"- это невеста, а одни из самых популярных женских имен- Ваня и Петя. )))
Называние детей- это вообще марлезонский балет. Традиционно так- первого сына называют по имени дедушки со стороны отца, второго- по имени дедушки со стороны матери. С девочками аналогично, по бабушкам. Поэтому в одном роду имя повторяется через поколение. Иногда берут только первую букву от имени. В наше время уже далеко не все следуют этой традиции, но в провинции она сильна, и приходится следовать ей, чтобы не обидеть родственников.
haikky
May. 16th, 2015 09:53 pm (UTC)
Думаю, ты права:)

Интересно про Болгарию:) Много необычного!
greenwood_to_go
May. 16th, 2015 01:33 pm (UTC)

Интересно было почитать,спасибо) а я тут,в Америке,еще не привыкла,что незнакомец на улице или в магазине может запросто сказать,что у меня классные штаны)) или даже просто встречаясь с кем-то взглядом,я типично по - русски отхожу взгляд в сторону

haikky
May. 16th, 2015 09:53 pm (UTC)
Да, это необычно! В Польше такое поведение тоже редко встречается!
wolpertinggirl
May. 16th, 2015 02:00 pm (UTC)
С борщом - это был сюрприз как-то, ромню я как-то хотела борща и принести ярко-бурячную водичку:) есть борщ по-украински и он вроде-бы нормальный:)
haikky
May. 16th, 2015 09:54 pm (UTC)
Меня это когда-то тоже удивило:) А украинский борщ есть далеко не везде, чаще встречается так называемый "чистый" или с ушками.
hellraiser10
May. 16th, 2015 04:21 pm (UTC)
интересные наблюдения) "курица" порадовала
haikky
May. 16th, 2015 09:54 pm (UTC)
Я рада:)
andrusska
May. 16th, 2015 04:38 pm (UTC)
Американские кошки тоже на этом языке говорят )))
haikky
May. 16th, 2015 09:55 pm (UTC)
Вот это да! Не ожидала!
sur_road
May. 16th, 2015 06:00 pm (UTC)
Как интересно, люблю читать про такие различия.
Однажды мы проезжали через Польшу и остановились поужинать в придорожном кафе. Таких порций я не видела нигде: кому-то вместо тарелки супа принесли кастрюлю, вместо салата целый салатник и тд. Это был шок)
А еще меня весьма удивило, что homemade cheesecake - это просто запеканка)))
haikky
May. 16th, 2015 09:56 pm (UTC)
Согласна про порции:) Живу здесь уже два года и не перестаю удивляться:) Но еще больше удивляюсь, когда навещаю Москву и смотрю, какие порции там:)

Творожная запеканка тут - это сырный пирог, серник. Все правильно:)
(no subject) - sur_road - May. 17th, 2015 04:50 pm (UTC) - Expand
(no subject) - haikky - May. 18th, 2015 04:52 am (UTC) - Expand
(no subject) - sur_road - May. 18th, 2015 08:55 am (UTC) - Expand
(no subject) - haikky - May. 19th, 2015 05:41 am (UTC) - Expand
(no subject) - sur_road - May. 19th, 2015 06:48 am (UTC) - Expand
(no subject) - haikky - May. 21st, 2015 02:30 pm (UTC) - Expand
silffida
May. 16th, 2015 08:32 pm (UTC)
Очень люблю читать о особенностях и привычках поляков, сама в будущем тоже планирую переехать, так что спасибо за пост!)
haikky
May. 16th, 2015 09:57 pm (UTC)
Пожалуйста! А куда и когда планируешь переезд?
mega_w0man
May. 17th, 2015 08:23 am (UTC)
где это в Кракове взвешивают продукты на кассе?))
haikky
May. 18th, 2015 04:53 am (UTC)
В Бедронке, Лидле, Левятане, Жабке, Кэрфуле, Кефирке... Я писала не продукты, а овощи и фрукты.
(no subject) - mega_w0man - May. 18th, 2015 05:34 pm (UTC) - Expand
(no subject) - haikky - May. 19th, 2015 05:39 am (UTC) - Expand
(no subject) - sur_road - May. 19th, 2015 07:57 am (UTC) - Expand
(no subject) - haikky - May. 21st, 2015 02:29 pm (UTC) - Expand
studcs
May. 17th, 2015 05:30 pm (UTC)
Интересно))) кошки да, в каждой стране по-своему подзываются) интересно, если польскую кошку привезти в Россию, как быстро она выучит новый язык:))
haikky
May. 18th, 2015 05:01 am (UTC)
Думаю, довольно быстро:)
pirashka
May. 17th, 2015 09:39 pm (UTC)
Овощи и фрукты взвешивается на кассе только в маленьких магазинчиках, во всех супермаркетах нужно взвешивать самому ;) судя по всему, ты отовариваешься только в таких маленьких магазинчиках :)
haikky
May. 18th, 2015 05:00 am (UTC)
Бедронка маленький магазин? Или Лидл? Или Левятан? Не соглашусь:) В Ашане и Теско я действительно редко бываю. Огромные магазины ужасно не люблю.
(no subject) - pirashka - May. 18th, 2015 10:10 am (UTC) - Expand
(no subject) - haikky - May. 19th, 2015 05:42 am (UTC) - Expand
pirashka
May. 17th, 2015 09:40 pm (UTC)
Ну, и еще забавно, что у них куриное ругательство бывает трех типов - курче, курде и курва )))
haikky
May. 18th, 2015 04:51 am (UTC)
Я имела в виду именно курче:) Остальное все-таки посильнее, чем "блин" будет:)
veter_samum
May. 18th, 2015 07:36 am (UTC)
В Москве сейчас тоже развесили экранчики, на которых указано через сколько приедет автобус и это совпадает с действительностью как ни странно.
haikky
May. 19th, 2015 05:42 am (UTC)
Это интересно! При мне такого еще не было:)
para_sol_ka
May. 19th, 2015 03:31 pm (UTC)
Я думала все в курсе, что самое страшное польское ругательство "курва")))

Местами любопытно. Но вот по 3 пункту - очень не удобно, это же сильно увеличивает очередь на кассе.)
haikky
May. 21st, 2015 02:22 pm (UTC)
Видимо, не все:)

Может, и так, зато не надо стоять две очереди - в отделе и на кассе, это экономит время:)
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 57 comments — Leave a comment )

Profile

haikky
мои сны

Free Text Position 10

November 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Tags

Powered by LiveJournal.com